Arifi thumbon Presidenten: “Kur jeton prej tradhtisë, s’ke çare pa e shiju tradhtinë”

by engel

Ish-diplomati Avni Arifi ka reaguar për zhvillimet e fundit në skenën politike në Kosovë, duke komentuar raportet mes kryeministrit Albin Kurti dhe presidentes Vjosa Osmani.

Përmes një reagimi publik, Arifi e përshkroi situatën me një thënie angleze të njohur, të cilën e përshtati në shqip për të ilustruar, sipas tij, dinamikën e krijuar mes aktorëve politikë.

banner

Ai iu referua shprehjes “Live by the sword, die by the sword”, duke e interpretuar në mënyrë figurative në kontekstin politik.

“Është një fjalë angleze: ‘Live by the sword, die by the sword’. Me përkthy shqip veç edhe me përshtat pak i bjen: Kur jeton prej tradhtisë, s’ke çare pa e shiju tradhtinë”, ka shkruar Arifi.

Në reagimin e tij, ish-diplomati përdori edhe një krahasim tjetër për të theksuar qëndrimin e tij ndaj atyre që, sipas tij, braktisin “shtëpinë e tyre politike”.

“Shpi nëpër botë gjen gjithkah, por me tradhtu shtëpinë tane e me prit bereqet në çerdhet e huaja goxha është një lloj budallakie. Kjo vlen për secilin që e ka tradhtu shtëpinë e vet e që mund ta gjejë veten këtu”, ka shkruar ai.

Deklarata e Arifit vjen në një kohë kur raportet politike në vend po shoqërohen me debate dhe interpretime të ndryshme për marrëdhëniet mes institucioneve dhe figurave kryesore të skenës politike.

banner

Të ngjajshme

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More

Privacy & Cookies Policy